지원회화 - 마커스×이사도라


C

이사도라 : 마커스 장군님!

마커스 : ...이사도라인가.

이사도라 : 죄송합니다.
엘레노아님을 홀로 둔 채
여기에 와 버려서...
부디 용서해 주십시오.

마커스 : 괜찮다.
엘레노아님께서
그걸 바라신 것 아닌가.
그분은
그런 분이시니까.

이사도라 : 예...

마커스 : 뭐 하고 있나.
자네에겐 주어진
임무가 있을 텐데.
페레 기사로서 이곳에 있는 이상,
보기 흉한 싸움은 용납하지 않겠다!

이사도라 : 예,
알고 있습니다.


B

이사도라 : 무사하십니까,
마커스 장군님!

마커스 : 음...
이사도라.
자네가 걱정할 정도로
실력이 녹슬지는 않았다.
그럴 틈이 있다면
자신을 단련하는 것을 먼저 생각하도록.

이사도라 : 넵,
실례했습니다...
그나저나 마커스 장군님,
엘리우드님에 대해서 말입니다만...

마커스 : 그래...
씩씩하게 싸워 나가고 계시지만...

이사도라 : 예, 역시 제게는
애처롭게 보입니다.
아버님을 잃고...
그 상처가 아물기도 전에
이런 가혹한 싸움에...
그 마음을
헤아리기조차 어렵습니다.

마커스 : 주군의 고난에 대해...
우리 신하들은 너무나도 무력하다.
엘리우드님을 위해서, 우리가
할 수 있는 일이란 사소한 것...
허나, 그렇기에...

이사도라 : 네. 그렇기에,
저희가 할 일을 완수해야 하는 거겠죠.
반드시 엘리우드님을 무사히
엘레노아님 곁으로...

마커스 : 나는
가야만 한다.
자네는
혼자서도 괜찮겠지?

이사도라 : 예! 안심하십시오,
마커스 장군님.
저는 페레 기사의 일원.
무사히 임무를 완수해 보이겠습니다.

마커스 : 알고 있겠지, 이사도라.
페레 기사 되는 자,
어떠한 때라도...

이사도라 : 네, 마커스님.
어떠한 때라도 냉정히,
모든 상황을 상정하여
임무를 맡아야 한다.
그럼, 다녀오겠습니다.

마커스 : 그래.


A

마커스 : 이사도라.

이사도라 : 넵,
마커스 장군님.

마커스 : ...자네는 나와 마찬가지로
페레에 충성을 바친 몸.
그 두 어깨에는 언제나
페레의 미래가 걸려 있다.
자네는 여성이지만
그 무게는 변함이 없지.

이사도라 : 네, 물론
알고 있습니다.

마커스 : 하지만...
무리만큼은 하지 말게나.
무슨 일이 있으면 언제든지
나를 의지하게.
도움을 구하는 것은 결코
어리광이 아니니까.

이사도라 : 예...

마커스 : 하고 싶은 말은 이게 다다.
자, 이제 그만 가 보거라.

이사도라 : 네...
그 전에 한마디만
드려도 괜찮겠습니까?

마커스 : 그래, 뭐냐?

이사도라 : 감사합니다,
마커스 장군님.
장군님은 제가 여자라는 이유로
적당히 봐주시는 일 없이...
언제나 다른 기사들과 똑같이
엄격히 대해 주셨습니다.
여자라고 어설프게
훈련받았다면,
저는 여기까지 오는 일 없이
목숨을 잃었겠지요.

마커스 : ......

이사도라 : 반드시, 함께 페레로
귀환해요.

마커스 : 그래.